ヘルプ

「今日からInstagramで英語日記を始めます」って英語でなんて言うの?

一つ一つの単語はわかるのですが、文章にした際の順序があやふやです。
「今日から」と「Instagramで」をどこに置けば自然な英語になるのでしょうか?
yusuke1226さん
2019/01/24 14:48

7

6261

回答
  • From today I'm going to start an English journal on Instagram.

  • Starting from today, I'm going to write my diary in English on Instagram.

「今日からInstagramで英語日記を始めます」= From today I'm going to start an English journal on Instagram. / Starting from today, I'm going to write my diary in English on Instagram.

ボキャブラリー
from today, starting from today = 今日から
going to = ~する予定、~するつもり(未来形の表現)
start = 始める
English journal, English diary = 英語日記
write my diary = 日記を書く
in English = 英語で
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Today, I'm going to start my diary in English on Instagram.

  • I'm starting to write an English diary from today on Instagram.

Today, I'm going to start my diary in English on Instagram.
今日、私はインスタで英語での日記を始めます。

I'm starting to write an English diary from today on Instagram.
今日から私はインスタで英語の日記を書き始めます。

この場合は、多少順序を入れ替えても問題ない(日本語と同様)気がするので、言い方は無数にあると思いますが、一般的に on Instagram は最後に来ることが多いです。

「今日から始める」start from today
「今日、始める」 start today
こちらも今回の場合はどちらでもいいと思います。

7

6261

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:6261

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら