「今日からInstagramで英語日記を始めます」って英語でなんて言うの?

一つ一つの単語はわかるのですが、文章にした際の順序があやふやです。
「今日から」と「Instagramで」をどこに置けば自然な英語になるのでしょうか?
default user icon
yusuke1226さん
2019/01/24 14:48
date icon
good icon

7

pv icon

8243

回答
  • From today I'm going to start an English journal on Instagram.

    play icon

  • Starting from today, I'm going to write my diary in English on Instagram.

    play icon

「今日からInstagramで英語日記を始めます」= From today I'm going to start an English journal on Instagram. / Starting from today, I'm going to write my diary in English on Instagram.

ボキャブラリー
from today, starting from today = 今日から
going to = ~する予定、~するつもり(未来形の表現)
start = 始める
English journal, English diary = 英語日記
write my diary = 日記を書く
in English = 英語で
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Today, I'm going to start my diary in English on Instagram.

    play icon

  • I'm starting to write an English diary from today on Instagram.

    play icon

Today, I'm going to start my diary in English on Instagram.
今日、私はインスタで英語での日記を始めます。

I'm starting to write an English diary from today on Instagram.
今日から私はインスタで英語の日記を書き始めます。

この場合は、多少順序を入れ替えても問題ない(日本語と同様)気がするので、言い方は無数にあると思いますが、一般的に on Instagram は最後に来ることが多いです。

「今日から始める」start from today
「今日、始める」 start today
こちらも今回の場合はどちらでもいいと思います。
good icon

7

pv icon

8243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら