世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何番ゲートか表示されていないので、わかりませんでした。って英語でなんて言うの?

-
default user icon
kaoさん
2019/01/25 10:02
date icon
good icon

2

pv icon

1857

回答
  • The gate number was not shown, so I did not understand.

「何番ゲートか表示されていない」は訳すれば 'The gate number was not shown' となります。 何に表示されていないかを表すと次のようになります。 例えば: 「チケットに何番ゲートか表示されていない」 'The gate number was not shown on the ticket' 「出発情報画面に何番ゲートか表示されていない」 'The gate number was not shown on departures display' 「~ので、わかりませんでした」がこう訳すればいいです。 'so I did not understand' あるいは 'so I didn't know'
回答
  • I didn't know because the gate number wasn't displayed.

表示のも一つのいい方はdisplayと言います。displayは動詞と名詞です。名詞だと「掲示板」という意味です。そんな訳で、掲示板などのもの(特に電子掲示板)が表示される場合は○○ is displayedという表現が使います。
good icon

2

pv icon

1857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1857

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー