去る時に置いていく、って英語でなんて言うの?

自分の持っているものを、泊まらせてもらっている家に、自分が出る時に、これは置いていくね、と予め伝えたい時の状況です。

これは私が去る時に置いて行きますね。

と、どう言えば良いのでしょうか。
default user icon
Kothyさん
2019/01/29 06:30
date icon
good icon

5

pv icon

8120

回答
  • I'll leave this when I go.

    play icon

Leave は「去る」と言う意味がありますが、「置いていく」と言う意味もあります。なのでI’ll leave thisは「これを置いていく」です。
Leave behindでも同じ意味なので、I’ll leave this behind when I goでもいいです。
回答
  • I'll leave this here when I leave.

    play icon

I'll leave this here when I leave.(私がここを去る時にこれを置いていくね)

leaveが2つありますが、when I goでも大丈夫です。
good icon

5

pv icon

8120

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら