feared は 怖がられている。
scared は 怖がっている
That teacher is feared by the students.
(あの先生は生徒から怖がられている)。
Many students are scared of Miss.Moriya.
(多くの生徒は森谷先生のことを怖がっている)。
My mom is feared by all my friends。
(私の母は友達全員から怖がられている)。
と言えますよ。参考に!
be scared of とは「怖がる」という意味です。
このシチュエーションで、先生は厳しいので生徒達から怖がられている。ですから、英語にしたら、"Since the teacher is strict the students are scared of him/her" になります。
和文で「怖がる」ではなくて、「怖がられている」を書いてるので、"be scared of"から "are scared of" になりました。
最後に、男性の先生の場合、"Since the teacher is strict the students are scared of him" になります。女性の先生の場合、"Since the teacher is strict the students are scared of her" になります。
The students are afraid of the teacher because he/she is strict.
The students are scared of the teacher because he/she is strict.
ご質問ありがとうございます。
「怖がられている」は「(be) afraid of」や「(be) scared of」という意味があります。
現在進行形なので(動詞が「~している」の形で)、「be動詞」も付けます。
主語によって「be動詞」の形を変えます。
この状況では、主語は「the students」なので、「be動詞」の「are」の形を使います。
The students are afraid of the teacher because he/she is strict.
The students are scared of the teacher because he/she is strict.
となります。もちろん先生は男性だったら「he」を使い、女性だったら「she」を使います。
ご参考になれば幸いです。