6月12日から15日まで3泊4日で修学旅行に行った。って英語でなんて言うの?

友達に説明する。3泊4日というよりただ4日間(for four days)というほうが普通なのでしょうか?
default user icon
wkcscs117さん
2019/01/30 23:24
date icon
good icon

3

pv icon

5897

回答
  • I went on a school trip in June for 4 days from the 12th until the 16th.

    play icon

  • I went on a school trip for 4 days and 3 nights from the 12th until the 16th of June.

    play icon

1) I went on a school trip in June for 4 days from the 12th until the 16th.
上の英文は良いと思います。(答2は長すぎる)

2) I went on a school trip for 4 days and 3 nights from the 12th until the 16th of June.

from the 12th until the 16th of June = 6月12日から15日まで
for 4 days and 3 nights = 3泊4日で
I went on a school trip = 修学旅行に行った

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • I went on a four-day school trip between June 12-16.

    play icon

I went on a four-day school trip between June 12-16.
6月12日〜15日の間、4日間の修学旅行に行きました。

four-day と言うと「4日間の」を表すことができます。
形容詞的な用法になります。

for four days のように言うこともできます。
three nights and four days で「3泊4日」を表すことはできますが、日本ほど「〜泊〜日」という言い方はしないかもしれません。

お役に立てれば嬉しいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

3

pv icon

5897

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら