世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

修学旅行を楽しんでって英語でなんて言うの?

今、修学旅行へ行ってる後輩がいます。それでその子に楽しむように伝えたいです。
default user icon
mさん
2018/09/06 19:43
date icon
good icon

19

pv icon

12205

回答
  • Enjoy your school trip!

  • Have fun during your school trip!

修学旅行は英語では school trip です。 修学旅行を楽しんで、と言いたいなら ❶ Enjoy your school trip! (修学旅行楽しんでね!) ❷ Have fun during your school trip! (修学旅行期間中は楽しんでね!) 〜と言えます。 Tell me all about it when you get back. (帰って来たら、どんなんだったか教えてね!) 〜参考までに!
回答
  • Have a pleasant trip

  • Enjoy your trip

When you want to wish someone well on their trip, then you can say: -Have a pleasant trip -Enjoy your trip
相手の良い旅を祈りたい時は、次のような言い方ができます: Have a pleasant trip.(良い旅を!) Enjoy your trip.(旅行楽しんできてね)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Have a great time on your school trip.

  • Have fun on the school trip.

  • Have a good time!

Have a great time on your school trip. Have fun on the school trip. Have a good time! Have an awesome time on the trip! I hope you have a great trip.
Have a great time on your school trip.(修学旅行楽しんできなよ) Have fun on the school trip.(修学旅行楽しんできなよ) Have a good time!(楽しんできなよ) Have an awesome time on the trip!(旅行楽しんできなよ) I hope you have a great trip.(旅行楽しんできなよ)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • Have a good trip!

This is a common way to wish that someone has a good and enjoyable trip. I hope that this helps :)
こちらの例文は、これから旅行する人に楽しい良い旅になるように願う一般的なメッセージです。 お役に立てれば幸いです!
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your school trip

  • Have fun on your school trip

When wishing someone well on their trip you could say 'enjoy your trip!' or 'have fun on your trip!' By adding school you are explaiing what trip they are going on
「旅行を楽しんできてね」は、'enjoy your trip!' あるいは 'have fun on your trip!' と言えます。 'school' を加えて、それが何の旅なのか説明しています。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your trip.

  • Have a fun trip.

These are the most common ways we would wish someone to have fun on their trip. Eg. "Enjoy your trip/ Have fun on your trip!"
これらは「旅行を楽しんできてください」と伝える最も一般的な言い方です。 例: "Enjoy your trip/ Have fun on your trip!" (良い旅を[旅行を楽しんできて]!)
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • Have a great time!

  • Don't do anything I wouldn't do!

To wish someone a good trip the first exampled sentence above is probably the most generally apropriate form. The second example is more of a lighthearted comment which is probably meant more as a joke than as concerned advice.
人に「良い旅を」と伝えたいなら、一つ目の文がおそらく最も幅広く使える形です。 二つ目の文は、真面目な忠告というよりは冗談です。
Ian W DMM英会話講師
good icon

19

pv icon

12205

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:12205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら