この問題の場合はって英語でなんて言うの?
この場合は→in the caseだと思いますが
「この問題の場合は〜」と教科書のこの問題について聞きたいときはなんと行けばいいでしょうか?
「たとえば、この問題では答えが複数ありますか?」というように使います。
回答
-
In this problem's case
「この問題の場合は」を英語にしたら、"In this problem's case" と言います。
「この問題(の場合)では答えが複数ありますか?」を翻訳したら、"In this problem's case, are there multiple answers?" になります。「一つだけではなくて、たくさん答えができますか?」を表します。