世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゼロ回答って英語でなんて言うの?

質問に対し、これまで言ってきたことや既に分かっていることを改めて繰り返すだけで、実質的に新しい情報を含まない回答をすることです
default user icon
behindさん
2019/02/01 11:31
date icon
good icon

5

pv icon

8253

回答
  • I heard that already

    play icon

  • Stock answer

    play icon

確かに、他と同じような回答、誰もが思っていることを繰り返すような回答は日常的にありますよね。特に人工知能に付いての議論はこのようなゼロ回答だらけです。 こう言うのは英語で「I heard that already」とも言えますし、もっと失礼な言い方をすると「Stock answer」と言う言葉があります。 「Stock answer」とは、すでに準備してある回答を示します。 例文: - I asked a lot of putative "experts" about the economic impact of Artificial Intelligence, but they all gave me the same stock answers about empathy being needed in the world.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Pointless answer

    play icon

残念ながら、この言葉は私の知る限り、英語では聞いたことがないですが… "Pointless"/「無意味」が唯一、「ゼロ」に近いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

8253

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら