シートって英語でなんて言うの?

お花見などで下に敷くシートのことなのですが、英語で何というの?
default user icon
GEEさん
2019/02/01 13:11
date icon
good icon

2

pv icon

5019

回答
  • Sheet

    play icon

このような下敷きになるシートは「Sheet」と言いますが、日本のクオリティが低いのか、コスト削減なのか、あまりビニールシートを草の上に敷くことはイギリス(および他の海外)ではなかったですね。

なんだかホームレスっぽく安っぽいし、皮膚にくっつくので僕はビニールシートは好みません。

「Picnic cloth」とか「Picnic blanket」の方が一般ですかね。是非お試しください。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • sheet

    play icon

  • seat

    play icon

「シート」はそのままsheetになります。それに、「シート」も英語でseatと言えますので、注意してください。sheetは使い方が色々あります。花見とかピクニックの時に日本でよく草の上にレシャーシートを置きます。しかし、アメリカではレジャーシートを使いません。その代わりに毛布を使って、英語でblanketかpicnic blanketと言います。

例:
I covered the floor with a sheet so if paint spilled the floor would be clean.
床をこぼした場合はきれいになるので、私は床をシートで覆います。

I brought a picnic blanket when we went cherry blossom viewing.
花見に行った時に、ピクニック毛布を持ってきました。

The seat of the car is made of leather.
車のシートは革製です。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

5019

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら