記事に書いてること/ものを想像すると、最悪ですね。って英語でなんて言うの?

Stand-Up Airplane Seatの記事を読んでいて、自転車のシートに似ていて、背もたれと手を置く場所があるとありましたが、想像すると、そんなシート最悪だなと思いました。
Nozomiさん
2019/05/04 20:04

2

713

回答
  • If I read/imagine what the article states about the stand-up airplane seat, then it sounds frightening.

articleは記事です。stand-up airplane seatは私も考えるだけで憂鬱になります。
sounds frightening は、ビックリやおそろしいと、聞いた事に対する感想です。英語では、sounds great それはいいねなど良く使いますので、覚えておくと便利です。

article は記事と言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

2

713

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:713

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら