世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それがなくても意味を為すのでは、って英語でなんて言うの?

例えば、 I'll be right back. の中で、right がなくてI'll be back. だけでも文章として意味が取れるのでは? という時に、 そのright がなくても意味を為すのでは? なぜright まで書かないと正解ではないのか分からない。 と英語で言いたいです。
default user icon
Kothyさん
2019/02/01 19:55
date icon
good icon

3

pv icon

2376

回答
  • Do I have to put "right" in this sentence?

  • Is "right" necessary in this sentence?

★ポイント:話の流れがあるので、簡潔にこれだけで十分そうですね。 Do I have to put "right" in this sentence? Is "right" necessary in this sentence? 英語職人☺
回答
  • Wouldn't they mean the same thing?

  • Wouldn't it mean the same thing without the word 'right'?

"I don't understand the difference between 'I'll be back' and 'I'll be right back.' Wouldn't they mean the same thing?" 「'I'll be back' と 'I'll be right back' の違いがわかりません。二つの文はどちらも同じ意味では無いのですか?」 "Wouldn't it mean the same thing without the word 'right'?" 「その分は ”right" の一言が入っていなくても同じ意味ではないのですか?」 * understand: 理解する * difference: 違い * between: 差 * wouldn't: しないだろう * mean: 意味 * same thing: 同じもの、同じこと * without: 〜〜無しで ちなみに "I'll be back" が「戻ってきます」なのに対し、 "I'll be right back" は「すぐに戻ります」のニュアンスになり、若干意味に差が出てきます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2376

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら