編集者って英語でなんて言うの?

雑誌や本、メディアなどの編集を担当する人のことを編集者といいます。
default user icon
hirokoさん
2019/02/02 01:49
date icon
good icon

24

pv icon

14037

回答
  • editor

    play icon

「編集者」は"editor"で大丈夫です。
「編集」を”edit"と言って、編集する人を"editor"と言います。
それは、映画やドラマの編集者でも同じ英語になります。

彼は編集者であります。
He is an editor.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Editor

    play icon

「編集者」が英語で「editor」と言います。

例文:
彼は編集者であります。 ー He is an editor.
編集者になりたい。 ー I want to become an editor.
新聞の編集者 ー The editor of a newspaper
彼女は優秀な編集者です。 ー She is a brilliant editor.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • edit

    play icon

  • editor

    play icon

ご質問ありがとうございます。


編集 は英語で edit と訳出します。


編集する は to edit です。
編集者 は editor です。


例えば


彼は編集者としてその会社で働いている。
He works as an editor at that company.


私は動画を編集する
I edit videos.


ちゃんと編集できる人は少ない
Not many people can edit properly.


雑紙の編集者
Magazine editor




ご参考になれば幸いです。
回答
  • Editor

    play icon

編集者はeditorといいます。

私の仕事は編集者です
My job is an editor
I am an editor

編集者になりたい
I want to be an editor

編集者の仕事は楽しいと思うけど大変そう
An editors job seems fun but I bet its tough
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Editor

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「編集者」は英語で言うと「Editor」になります。

例えば「この雑誌の編集者はとても厳しいです。」は英語で「The editor of this magazine is very strict」です。

「大人になったら編集者になるのは夢です。」
「When I grow up, I want to become an editor。」

他の役に立つ言葉はこの下にあります。

「編集長」は「Editor-in-chief]です。
「編集部」は「Editorial Department」です。
「編集局」は「Editorial Office」です。

役に立てば幸いです。
回答
  • An editor

    play icon

英語で「編集」は editです。
編集する = to edit。動詞です。
編集者 = An editor

私は編集者という人です: I am an editor

例会話:
A. Did you finish editing the movie?
映画の編集を終了しましたか?

B. No, I still need to add subtitles and cut it. Being an editor is difficult!
いいえ、まだカットしたり字幕を入れたりする作業のこと必要がある。編集者であることは難しいなー

ご参考になれば幸いです

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • editor

    play icon

「編集者」は英語で「editor」といいます。
「エディター」と発音します。

「editor」は、「編集する」という意味の動詞「edit(エディット)」から来ています。
接尾辞の「-or」には「~する人」という意味があります。

【例】

I used to be a newspaper editor.
→昔新聞の編集をしていました。

I work as an editor at a publishing company.
→私は出版社で編集者をしています。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • editor

    play icon

「編集」は英語で「edit」い言いますので、「編集をする者」あるいは「編集者」は「editor」です。ちなみに「編集長」は英語で「editor-in-chief」(編集部の部長)です。「editor-in-chief」は主に雑誌の編集長なので、他のメディアなら「head editor」や「lead editor」などが使われています。

実はこの記事の編集者は私の友達です。
Actually, the editor of this article is my friend.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • editor

    play icon

「編集者」という言葉を英語で伝えると、「editor」という言葉になります。複数形は「editors」です。例えば、「I really love reading magazines, so my dream is to be an editor.」という文章を使っても良いと考えました。「Magazines」は「雑誌」という意味があって、「dream」は「夢」という意味があります。「編集する」は「edit」という言葉になります。例えば、「An editor is a person who edits magazines and newspapers.」という文章を使っても良いです。「Newspapers」は「新聞」という意味があります。
good icon

24

pv icon

14037

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:14037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら