[都合がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46222/)=convenient
基本的な言い方はWhen is convenient for you.
もうちょっとフォーマルに言いたいのであれあば、When would be convenient for you?
「Would」の意味
お願いする時、「would」を入れるだけで文章が自然になります。たとえば、
Can You go to the store?(普通)
Would you go to the store? (丁寧)
I want to eat cake. (普通)
I would want to eat cake (丁寧)
なので「would」を使うのがおすすめです。
Would it be possible to
とても丁寧に可能性を尋ねる時、「would it be possible to」を使います。
Can I have a coffee? (普通)
May I have a coffee? (丁寧)
Would it be possible to have a coffee? (とても丁寧)
available 手が空いて会うことができる
would youはwill youよりも丁寧な表現です。
同僚や友人、家族など親しい人には、
When are you available?だけでも大丈夫です。
具体的に時間や日にちを聞く場合は、
Would/Will you be available on Monday?
月曜日の[ご都合はいかがでしょうか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27074/)
What time would/will you be available on Monday?
月曜日は[何時がご都合よろしいでしょうか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3556/)
Would you be available at 1:00pm tomorrow?
明日の午後1時はご都合よろしいでしょうか?
いずれもビジネスなどでも使える丁寧な英語表現です。
I am afraid I am not available on Monday.
残念ながら月曜日は難しいです。
not available は「予定があいていない」という意味になります。
などという聞き方もあります。
Please let us know when would be convenient for you.
次のように英語で表現することができます:
When would be convenient for you?
いつが都合いいですか?
Please let us know when would be convenient for you.
そちらにとって都合がいい時間を教えてください。
「都合がいい」は英語で convenient と表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
When would be a convenient time for you?
あなたにとって都合が良い時間はいつですか?
When is convenient for you?
あなたにとっていつが都合が良いですか?
convenient はここでは「都合が良い」という意味の英語表現です。
「便利」といったニュアンスで使うこともできます。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
When would be convenient for you? のように英語で表現することができます。
convenient はここでは「都合が良い」というニュアンスの英語表現です。
例:
When would be convenient for you? How about next week?
いつが都合が良いでしょうか?来週はいかがですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!