[都合がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46222/)=convenient
基本的な言い方はWhen is convenient for you.
もうちょっとフォーマルに言いたいのであれあば、When would be convenient for you?
「Would」の意味
お願いする時、「would」を入れるだけで文章が自然になります。たとえば、
Can You go to the store?(普通)
Would you go to the store? (丁寧)
I want to eat cake. (普通)
I would want to eat cake (丁寧)
なので「would」を使うのがおすすめです。
Would it be possible to
とても丁寧に可能性を尋ねる時、「would it be possible to」を使います。
Can I have a coffee? (普通)
May I have a coffee? (丁寧)
Would it be possible to have a coffee? (とても丁寧)
available 手が空いて会うことができる
would youはwill youよりも丁寧な表現です。
同僚や友人、家族など親しい人には、
When are you available?だけでも大丈夫です。
具体的に時間や日にちを聞く場合は、
Would/Will you be available on Monday?
月曜日の[ご都合はいかがでしょうか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27074/)
What time would/will you be available on Monday?
月曜日は[何時がご都合よろしいでしょうか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3556/)
Would you be available at 1:00pm tomorrow?
明日の午後1時はご都合よろしいでしょうか?
いずれもビジネスなどでも使える丁寧な英語表現です。
I am afraid I am not available on Monday.
残念ながら月曜日は難しいです。
not available は「予定があいていない」という意味になります。
などという聞き方もあります。
Please let us know when would be convenient for you.
次のように英語で表現することができます:
When would be convenient for you?
いつが都合いいですか?
Please let us know when would be convenient for you.
そちらにとって都合がいい時間を教えてください。
「都合がいい」は英語で convenient と表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
When would be convenient for you? のように英語で表現することができます。
convenient はここでは「都合が良い」というニュアンスの英語表現です。
例:
When would be convenient for you? How about next week?
いつが都合が良いでしょうか?来週はいかがですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
When would be a convenient time for you?
あなたにとって都合が良い時間はいつですか?
When is convenient for you?
あなたにとっていつが都合が良いですか?
convenient はここでは「都合が良い」という意味の英語表現です。
「便利」といったニュアンスで使うこともできます。
ぜひ参考にしてください。