世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

話しているうちに、そうだなと思うようになるって英語でなんて言うの?

私は頑固なところがあるけれど、誰かと話しているうちに、たしかにその人の言うとおりだな、と思うことがよくある、という話をしたいときに、どのように言ったらニュアンスがうまく伝わりますか。
default user icon
atsuyoさん
2019/02/04 13:29
date icon
good icon

3

pv icon

4882

回答
  • Sometimes during a conversation I'm already convinced by the person I'm talking to, while they are talking

  • There are times when, half way in to the conversation I'm nodding in agreement with the person I'm talking to.

Sometimes during a conversation「会話中に時々」 I'm already convinced by the person I'm talking to, 「話し相手の話に説得されて」 while they are talking「相手がまだ話し中」 There are times when「こういうときもある」, half way in to the conversation「会話に途中でも」 I'm nodding in agreement「賛成して頷いたりして」 with the person I'm talking to.「お話し相手と」
good icon

3

pv icon

4882

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら