世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

遊具って英語でなんて言うの?

公園には滑り台やシーソーといった遊具があります。
default user icon
naotoさん
2019/02/04 15:09
date icon
good icon

25

pv icon

25942

回答
  • Children's play equipment

  • Slides, swings, and playsets

直訳はありますが、上位語の「Children's play equipment」などは普通に言わないんですよ。 私なら、SwingsとかSlidesなど言いますね。 例えば: My boy 「息子は」likes to play on the swings and slides at the park.「公園での滑り台やスイングの遊びが好きです」 She like the play sets at the park「彼女は公園の遊び台で遊ぶのが好きだ」
回答
  • Playground equipment

「遊具」が英語で「Playground equipment」と言います。 例文: 公園には滑り台やシーソーといった遊具があります。 ー There is playground equipment at the park, such as slides and seesaws. これらの遊具は地元の人たちに人気がある。 ー This playground equipment is popular with locals. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Playground equipment

「遊具」が英語で「Playground equipment」と言います。 例文: 公園には滑り台やシーソーといった遊具があります。 ー There is playground equipment at the park, such as slides and seesaws. これらの遊具は地元の人たちに人気がある。 ー This playground equipment is popular with locals. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • play equipment

  • playground equipment

  • playing equipment

ネットを調べてみたところ、「遊具」の意味で、以下の3つの言い方どれも幅広く使われているようです。 play equipment playground equipment playing equipment でも、一番無難なのはplayground equipmentでしょうか(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

25

pv icon

25942

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:25942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら