ママはあっちのに乗ってーって英語でなんて言うの?

子どもが公園でスプリング遊具(spring rider?)で遊んでいる時、指を指して「ママはあっちの(スプリング遊具)に乗ってー」とよく言います。英語でなんて言いますか?
default user icon
Noelleさん
2022/04/11 18:51
date icon
good icon

1

pv icon

128

回答
  • Mommy, could you ride that one over there?

    play icon

  • Mama, please get on that spring rider over there.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "Mommy, could you ride that one over there?"=「ママ、そこのに乗ってくれる?」 ② "Mama, please get on that spring rider over there."=「ママ、そこのスプリング・ライダーに乗って。」 追加情報:spring rider の他にも spring rocker という言い方もあるそうです。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Can you go on that thing mom?

    play icon

  • Mom, can you go on that thing?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Can you go on that thing mom?」 「Mom, can you go on that thing?」 =ママあれ乗ってくれる? (例文)Can you go on that thing mom?// Okay. (訳)ママあれ乗ってくれる?//オッケー。 (例文)Mom, can you go on that thing?// Yup! (訳)ママあれ乗ってくれる?//うん! ・子供母親の事を「mommy」と呼ぶ事もあります。 Mommy, can you go on that thing? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

128

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら