対象年齢は3歳からって英語でなんて言うの?

トランポリンなどの遊具を利用する場合です。
default user icon
kyamaさん
2019/03/12 11:46
date icon
good icon

5

pv icon

8959

回答
  • suitable for ages 3 and up

    play icon

おもちゃや乗り物など、よく「対象年齢○○歳以上」と書いてありますね。

英語ではsuitable for ages ○○ and upや単にages ○○ and upと書いてあります。

Suitable → 対象、向いている、適当など
回答
  • Children 3 years old or older

    play icon

もし会話の中で言う感じの場合は、
Children 3 years old or older can use it.
のように文で言うことも出来ます(*^_^*)

3 years old or olderは、つまり、「3歳か、もしくは、それよりも、年をとった」という意味で「3歳以上」という意味を表しています。
よく使われる言い方です。

以上です(*^_^*)
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

8959

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら