照明って英語でなんて言うの?

好きなアーティストのライブに行った時に、照明の演出がすごくよくて感動しました。
default user icon
Masaoさん
2019/02/04 15:28
date icon
good icon

19

pv icon

11783

回答
  • Lighting

    play icon

照明と言えば先日照らし方に寄ってアーティストなどがすごく格好よく
見えたりしたので大きい役割りを持つんだなと改めて思いました。

この場合の照明は lighting と言います。
つづりを誤って lightning にすると 雷となるので注意。

「好きなアーティストのライブで照明の演出にすごく感動しました」
"I was really impressed by the lighting performance at my favourite artist's concert" など
回答
  • Lighting

    play icon

"This room has warm lighting."
「この部屋の照明は温かみがある」

"Avoid direct lighting for a more sophisticated feel."
「より上品な雰囲気を演出したければ直接的な照明は避けるべきだ」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Lighting

    play icon

「照明」が英語で「Lighting」と言います。

例文:
舞台照明 ー Stage lighting.
クリスマスツリーの照明 ー The lighting of the Christmas tree.
やわらかい照明の寝室 ー A softly lit bedroom.
その部屋は照明がよい ー The room has good lighting

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • lighting

    play icon

こんにちは。

照明は「lighting」といいます。

・照明:lighting
・間接照明:indirect lighting
・電球:light bulb
・蛍光灯:fluorescent light
・電気スタンド:desk lamp

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Illumination

    play icon

「照明」という言葉は英語で普通にいうと「Lighting」になります。例えば部屋の照明=Room Lightning と言います。
ですが、コンサートや舞台の演出については言い方は少し違う場合はもあります。Lighting という言葉は普通の生活の中にある照明について表しますのでコンサートでしたら「Illumination」のほうが似合う言葉だと思います。
The illuminations at the concert were amazing! =コンサートの照明はすごかったよ!
回答
  • lighting

    play icon

ご質問ありがとうございます。


照明 は英語で lighting と訳出します。


例えば


もし照明がなければ、暗くて何も見れない
If there is no lighting, it'll be dark and we cant see anything.


照明器具 - lighting fixture / lighting equipment


When I went to my favorite artist's concert, I was really impressed with the lighting.
好きなアーティストのライブに行った時に、照明の演出がすごくよくて感動しました。




ご参考になれば幸いです。
回答
  • lighting

    play icon

1) lighting

照明は英語で lighting と言うことができます。
light は光という意味の英語表現です。

例:
I loved the lighting.
照明がとても好きでした。

The lighting was very impressive.
照明がとても素晴らしかったです。
good icon

19

pv icon

11783

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:11783

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら