世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芝生(1種類)が生えているって英語でなんて言うの?

There is grass. There are grass. どちらが正確でしょうか?
default user icon
Mihoさん
2019/02/06 07:38
date icon
good icon

0

pv icon

6177

回答
  • There is a lawn.

「芝生」はlawnが普通です。grass と言う場合もありますが、grassは単に「草」という意味です。 例 家の前に芝生がある(生えている)。 There is a lawn in front of the house. grassを日常会話で使うときは単数形を使うといいです。複数形を使うのは、生物学的な面で、草の種類の話をするときなどです。
good icon

0

pv icon

6177

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら