群れって英語でなんて言うの?

同じものがたくさん集まっていることを言います。動物の群や人が集まっていることを群れるなどと言うこともあります。
default user icon
shiroさん
2019/02/06 12:38
date icon
good icon

15

pv icon

10106

回答
  • group

    play icon

動物によって、違う言葉を使います。しかし、一般的な言葉を考えれば、動物でも人でも"group" で大丈夫だと思います。

例:
There was a large group of people in front of the station. 「駅前に人の群れがいました。」

色々な言葉のリスト:
(牛など)a herd
(鳥の)a flock
(魚の)a school
(狼など)a pack
(人の) a group, a crowd
回答
  • Group

    play icon

動物のよって群れは色んな言葉があります

人間 - group of people, gang, horde of people
鳥 - flock of birds
魚 - school of fish
牛、羊 - herd of cows, herd of sheep
犬、狼 - pack of dogs, pack of wolves, pack of hyeenas

そこ鳥が集まってる
There is a flock of birds over there
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • group

    play icon

  • herd

    play icon

  • pack

    play icon

これは物によって言葉が変わります。例えば、人の群れでしたら a GROUP of people と言います。牛や羊などの家畜でしたら、例えば a HERD of sheep(羊の群れ)と言います。野生の動物でしたら pack と言います。鳥なら flock です。そして、魚でしたら school と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Flock

    play icon

  • Herd

    play icon

  • Group

    play icon

英語で「群れ」との言葉に多くの翻訳があります。

「Flock」は多く鳥の話題に出てくる言葉で、「herd」は動物に関する話に良く使われています。または人間の「群れ」を言いたいときに「Group」、他にも「crowd」との言葉があります。
日本語の同じ言葉の翻訳になりますが、英語の言葉の使い方にご注意しないといけません。例えば、一番目や二番目の「Flock, herd」を人間の話題に使うと少し変な言い方になります。

「例文1」

There was a flock of birds flying in the blue sky.

青空に鳥の群れが飛んだ。

他に星に関する話題になりましたら「cluster」を使えます。

「例文2」

M34 is a cluster of stars, just barely visible to the naked eye.

M34は人間の目でほぼ見えない星の群れである。


回答
  • group

    play icon

  • swarm

    play icon

『群れ』にあたる英語はその内容によって様々で、group、crowd、swarm、flock、herd、troopその他たくさんあります。
アリの群れはa colony of ants、牛はa herd of cows、アヒルならa flock of ducksなど。
The showers brought swarms of flying insects.
にわか雨で虫の大群が飛んできました。

She got away from the group of photographers.
彼女はそのカメラマンの群れから逃げ去りました。

また、swarmは動詞としても使います。
They swarmed across the street and began to enter the building.
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • group

    play icon

1.) group (群れ) 「群れ」は一般的に英語でgroupと訳せます。何のグループについて別の言い方はもあるかもしれません。
例えば、たくさんの集まっている人の「群れ」は英語でcrowdと言えます。
鳥の「群れ」は英語でflockと言えます。
バイソンの「群れ」は英語でherdと言えます。
犬の「群れ」は英語でpackと言えます。
猫の「群れ」は英語でclowderと言えます。
イルカの「群れ」は英語でpodと言えます。
だいたい全部の動物は「群れ」の特別の言い方がありますが、一般的に全部の動物の「群れ」もgroupと言えます。
good icon

15

pv icon

10106

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:10106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら