タクシーの空きがあるか確認しますって英語でなんて言うの?
お客様に貸切で4時間とかタクシー利用したいと言われた時に使いたいのですが、なんて言ったらいいか分からなくて。
回答
-
I'll check the availability.
★ポイント:タクシーやお部屋、レストランなど、多くの場合に「空きを確認する」ことがありますね。どのような場合においても、I'll check the availability. で大丈夫です。
英語職人☺
回答
-
I'll see if there is a taxi available for that length of time.
-
I'll ask the taxi company if they have a cab available for four hours.
1) I'll see if there is a taxi available for that length of time.
「それだけの時間利用できるか確認してみます。」
I'll see if... で「〜かどうか確認してみます。」という言い方です。
available で「利用できる」
2) I'll ask the taxi company if they have a cab available for four hours.
「4時間利用できるタクシーがあるか、タクシー会社に聞いてみます。」
a cab available for four hours で「4時間利用可能なタクシー」
ご参考になれば幸いです!