There is a possibility no rooms will be available.
1番目のWill you stay in the dorm while studying abroad?
は質問の内容そのままです。
このwhileは「~しながら」の意味で、「留学しながら」になります。
寮はdormまたはdormitoryでも良いです。
2番目と3番目は「部屋が利用できない可能性がある」の二つの言い方です。
上のThere may not be any rooms available.は「部屋がない可能性が高い」
と言うニュアンスですが、
There is a possibilityの方はただ「可能性がある」
という事になります。
留学生がどこで暮らす予定かを聞きたい場合は、
Where will you be staying while studying abroad?が良いと思います。
Will you need to stay in a dormitory while you're studying here?
There's a chance we may not have any rooms available.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWill you need to stay in a dormitory while you're studying here?
「留学中は寮に住む必要がありますか?」
大学が留学生に確認するメールなら、このように言えます。
ーThere's a chance we may not have any rooms available.
「部屋に空きがない可能性もあります」
ご参考まで!