I will be meeting you there at 10. Maybe we could go out for lunch three hours later!
ちょっと長めの文章の場合、主述の関係などがこじれやすいので二文に分けてみるといいでしょう。その上で、節に分けて訳しましょう。
「10時に」
"at 10"
「そちらに」
"there"
「伺いますので、」
"I will be meeting you"
「それから3時間後に」
"three hours later!"
「ランチに行きましょう!」
"maybe we could go out for lunch"
質問者様の尋ねているinですが確かに「3時間後」というよりも「3時間内に」もしくは「3時間後まで」というニュアンスで用いることの多い言葉なのでこの状況にちょっと当てはまりません。