世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クライアントが手順に従って作業(仕事)を行っているかどうか確認しに来ました。って英語でなんて言うの?

’クライアントが手順に従って作業(仕事)を行っているかどうか確認しに来ました。'と伝えたいです。Our client visited my company to confirm if we work following operational procedures.でよいでしょうか?他の表現もあればアドバイスお願いします。
male user icon
KAZUさん
2019/02/07 22:50
date icon
good icon

4

pv icon

5926

回答
  • Our client visited our company to confirm that we're following operational procedures.

  • Our client visited us to make sure we're following proper procedures.

「確認する」は「confirm」でもいいですが、「make sure」はもっと会話的な英語です。 KAZUさんの英訳には「Our client」と「my company」になってはちょっと変です。「Our client」だったら会社も「our」にした方がいいと思います。 その代わりに「A client visited my company」でもOKです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

5926

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら