夜から朝にかけてだいぶ気温が下がっていくみたいって英語でなんて言うの?

夜は大丈夫でも、朝方は道路が凍っている恐れがあるそうですを
default user icon
RYOさん
2019/02/07 23:52
date icon
good icon

10

pv icon

4660

回答
  • It seems like it will get colder from evening to morning.

    play icon

  • It appears as if the temperature will drop between evening and morning.

    play icon

にかけて - from ~~ to ~~ , between ~~ and ~~
夜から朝にかけて - from evening to morning
1時から3時にかけて - between 1 to 3 o’clock

~~みたい - it seems like, it appears as if, apparently
これらはニュースとかどっかで聞いた案内
下がっていくみたい - seems like it will drop
彼は行くみたい - apparently he is going

気温 - temperature
気温を下がるの場合は”temperature”はいらない。it will get colder (寒くなる)で大丈夫です
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It looks like the temperature is going to keep dropping till the morning.

    play icon

  • According to the weather forecast it will continue to get colder and colder throughout the night.

    play icon

1) It looks like the temperature is going to keep dropping till the morning.
「朝まで気温が下がり続けるようだ。」
The temperature is going to keep dropping で「気温が下がり続ける」

2) According to the weather forecast it will continue to get colder and colder throughout the night.
「天気予報によると、夜通しどんどん冷え込むようだ。」
according to the weather forecast で「天起予報によると」
get colder and colder 「どんどん冷え込む」
throughout the night で「夜通し」

ご参考になれば幸いです!

good icon

10

pv icon

4660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら