近いよ!って英語でなんて言うの?

パーソナルスペースが狭すぎる人に対して使いたいです。「顔が近すぎるよ!もうちょっと離れて!」みたいな軽いニュアンスでお願いします。
Yさん
2019/02/08 10:37

23

9514

回答
  • You are too close.

ご質問ありがとうございます。

もう少しスペースが欲しい際などには
"You are too close." と言います。
You are too close.=近すぎるよ!

言い方によっては少し怒っているようにも聞こえてしまうので、
少し笑いながら言うぐらいでちょうど良いと思います!

お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師
回答
  • You're too close.

  • Back up.

  • Step back.

希望道理、パーソナルスペースに入ってくる人に言えるフレーズをいくつか挙げました。
You’re too close はそのまま「近すぎる」です。
Back upとStep backは「ちょっと離れて」、「一歩下がって」という意味です。
回答
  • You’re too close.

  • Can you back up a little.

  • Can you take a step back.

1)You’re too close.
「(体)近すぎます」の意味です。

You're too close, can you please step back. も一緒に使えます。

2) Can you back up a little.
「少しどいてくれませんか」
A littleがあったら、少し丁寧になります

3) Can you take a step back.
「一歩下がっていいですか」の意味です。
もっと丁寧な言い方は
Can you please take a step back.
Karen B DMM英会話翻訳パートナー

23

9514

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:23

  • PV:9514

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら