回答
-
Neither
-
Not close, but not that far either.
「どちらでも無い」と言いたい時の基本は"Neither"です。簡潔ではっきりしています。
ご質問文以外で「遠い?近い?」に対する返答で考えられるのは
"Not close, but not that far either." 「近くはないけどそれほど遠くもない。」
"Not far, but not that close either." 「遠くはないけどそれほど近くもない。」
「遠い」「近い」の順番を変えただけですが、ニュアンスが微妙に異なりますよね。ご参考ください。
回答
-
Hmm... It's hard to tell.
どちらでもない、つまり、近いとも遠いとも判断がつかない、ということですよね。この場合、いずれとも言えない、どうかなあ、という意味で
It's hard to tell. を使うことができます。
回答
-
Kind of both.
「どちらとも言える」という意味です。
「どちらでも無い」とはちょっとニュアンスが変わりますが、答えが定まらない時に使えます。
kind of -- は「〜の様な、〜な感じ」という意味で言葉を濁したり、断言したく無い時に使います。