イチゴがいいの?って英語でなんて言うの?

いつもはチョコ味が好きな娘に、「イチゴ味とチョコ味のどーなつどちらがいいの?」「イチゴ味の!」「え?イチゴがいいの?」と聞く時の◯◯の方がいいの?と聞く書き方を教えて下さい。
default user icon
mi hitomiさん
2019/02/08 13:00
date icon
good icon

4

pv icon

1730

回答
  • You want strawberry flavour today?

    play icon

★ポイント:「~がいい」という日本語はよく使います。
例)冬は鍋がいいよね/出発は8時でいい?/窓あけてもいい?

上記の例は英語にするとすべてだいぶ違う言い方になりますね(^^;

一語一訳回路を使うと失敗してしまいますので、【日本語変換術】を使いましょう。
「イチゴがいいの?」→今日はイチゴ味がほしいの?

You want strawberry flavour today? (驚い様子で)

参考にしていただけますと幸いです
英語職人☺
good icon

4

pv icon

1730

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら