私はそれが自分の人生で1番悔しかったって英語でなんて言うの?

be frustrated で悔しいになるのはわかるのですが受動態のためうまく文章を作れません。お力お貸しして頂けたら幸いです。
male user icon
TAKUYAさん
2016/04/14 12:52
date icon
good icon

12

pv icon

9247

回答
  • That's the most regrettable thing in my life.

    play icon

  • I regret it the most in my life so far.

    play icon

●『悔しい』はregrettable ですので、
『一番悔しい』は最上級のthe most regrettable
●『人生で』は in my life (so far)...so farはこれまでのところといったニュアンス

回答
  • That's what I regret the most in my life

    play icon

「後悔する」という意味で"regret"を使うことが多いです。

「それは人生で一番後悔していることです」という意味です。

また、"my whole life"と言うと「人生で一番」が強調されます。
good icon

12

pv icon

9247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら