Let me know your impression of your trip after you come back.
"Let me know your impression of your trip" とは「旅行の印象を教えてね」という意味です。「旅行はどんな感じたか」を表します。そして、"after you come back" とは「帰ってきたら」という意味です。
したがって、"Let me know your impression of your trip after you come back" 「(旅行から)帰ってきたら、印象を教えてね」。
これは言ったいことだったら、ぜひ使ってみてください。