世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手間のかからないって英語でなんて言うの?

水やりが頻繁に必要ない植物など「手間のかからない植物」と日本語では言いますが、「手間のかからない〇〇」は英語ではどのように言うでしょうか?
default user icon
Juさん
2019/02/10 12:54
date icon
good icon

10

pv icon

24473

回答
  • something which doesn't take time and effort.

  • something which doesn't require time and effort.

something which does not take/require time and effort = 手間のかからないもの. 例: Taking care of this plant does not take time and effort. この植物の世話が手間かからない I want to buy a plant which doesn't require time and effort. 手間のかからない植物を買ってほしい.
回答
  • easy to take care of

  • low maintenance

to take care of は「手間をかける」「面倒をみる」「大事にする」などの 意味があります。 low maintenance は「メンテナンスの必要性が低い」という意味です。 例) I want to have a pet that is easy to take care of. 手間のかからないペットが欲しい。 Low maintenance pets 手間のかからないペット Succulents are low maintenance. 多肉植物は手間がかからない 反対に、手間のかかるものを high maintenanceと言います。 例) Dogs are high maintenance. 犬は手間がかかる
good icon

10

pv icon

24473

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:24473

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー