乳酸が溜まるって英語でなんて言うの?

乳酸が溜まって脚が痛いとか、疲れたとか言うけど何て表現するかわからなかったので。lactic acidっていう単語をそのまま使うものなのでしょうか?
female user icon
mikiさん
2019/02/11 00:16
date icon
good icon

7

pv icon

4779

回答
  • lactic acid builds up

    play icon

  • muscles get sore

    play icon

・"lactic acid builds up"
説明:この"builds up"の代わりに"accumulates"も言えます。

例文:"When you exercise, lactic acid builds up in your muscles."=「運動すると、筋肉に乳酸が溜まる。」<直訳>


・"muscles are sore"
説明:上述の"lactic acid"は生物学専門用語であるし、その言葉を知らない人が多いから、この"muscles are/get sore"の言い方も覚えておいた方がいいです。

例文:"When you exercise, your muscles get sore."=「運動すると、筋肉痛になってしまいます。」<直訳>


合わせて言うと:
例文:"When you exercise, lactic acid builds up, and your muscles get sore."=「運動すると、筋肉に乳酸が溜まり、筋肉痛になってしまいます。」<直訳>
Michael H DMM英会話講師
good icon

7

pv icon

4779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら