例として、こんな状況で、
(You asked me give her the adapter)
Although I may not be able to use all electric products.
これだと、使えなくなる
変化が見えないと思うのですが、変化を見せるにはどうしたら良いでしょうか。
カッコ内は例なので質問に含みません。
It'll make me unable to use( そうすれば僕は 〜使えなくなる) any electric devices. ( 全部の 電気製品)
Doing that,(そうすれば) I'll be unable to use any electric devices anymore. (電気製品は使えなくなる)
Kothyさんが( )に入れた表現は「to」を入れた方がいいです。
「You asked me to give her the adapter」
「Although I may not be able to...」と言ったら、アダプターがないせいという問題は不明です。「You asked me to... 」と「Although I ...」は、どういうい関係でしょう?って聞きたいです。
その意味で「that'll make me unable to」「won't be able to ... without it」「then」を上記の例文に入りました。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast