こんにちは、
「以来」言いたいと Since をよく使います。
<例文>
あの時以来、彼を会わない。
Since that time, I haven't met him.
「それ以来」翻訳すればしたの英文を使います。
・Since then
・From that time
・Ever since
それ以来、[楽しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44068/)です。
It has been fun since then.
ご参考になれば幸いです。
「以来」は英語で"since"になります。
文を作るには進行形を使うのでちょっと難しいです。
例えば、
"My head has hurt since Monday."
月曜日以来頭が痛い。
"I've been living in Osaka since 2000."
「2000年以来大阪に住んでいます。」
"I've made sure to double check my work since then."
「それ以来自分の仕事を確認するようにしています。」
"Ever since"は"since"と同じなのですが、"ever"を付けるとちょっと強く感じます!
例えば、
"Ever since I saw that movie, I haven't been able to sleep!"
「その映画を見てから、全然寝られない!」
是非使ってみてください!
Since といえばいつでも「〜以来」の意味になるわけではありませんが、
現在完了形や現在完了進行形と使われると、「〜以来[ずっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37801/)〜している」の意味を作れます。
例文
I’ve been studying English ever since I was a high school student.
中学生以来ずっと英語を[勉強しています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)。
We’ve been here since 3 o’clock.
3時からずっと私たちはここにいます。
注意する点は、since の後ろには、「期間」ではなく、「開始点」がくることです。
たとえば、
We’ve been here since 5 hours.
(私たちは5時間から??ここにいます??)
とはならないです。
5 hours (5時間)は期間なので、for を代わりに使い、
We’ve been here for 5 hours.
私たちはここに5時間ずっといます。
となるのが自然です。
参考になれば幸いです。
「以来」が英語で「From」か「Since」と言います。
例文:
彼は1970年に来日し, それ以来ずっと日本に住んでいます ー He came to Japan in 1970 and has lived here ever since
彼は火曜日以来ずっと病気で寝ている ー He's been sick in bed since Tuesday.
彼の死以来5年がたった ー It's been five years since he died
参考になれば嬉しいです。
since then = それ以来
ever since ~ = ~以来
thereafter = それ以来
since then と thereafter はほぼ同じ意味ですが、thereafter は日常会話で使わない表現です。その言葉はとても丁寧で少し古風で、たいてい物語りや教科書にしか使われていません。
Ever since I almost drowned, I've been afraid to go near water.
あやうく溺れた事態以来、水に近づくことが怖くなった。
「以来」は「since」で表すことができます。
「since」は「~以来ずっと/~してからずっと」という意味です。現在まで継続していることの出発点を示します。「since」は現在完了時制とともに用いられることが多いです。
【例】
I've been playing the piano since I was 3.
→私は3歳からピアノを弾いています。
We've known each other since we were kids
→私たちは子どもの頃からの知り合いです。
Ever since I tried wine for the first time in France, I've been a fan of it.
→フランスで初めてワインを飲んでから、好きになりました。
I wanted to be a pilot since I was a child but I had to give up because my eyesight was too poor.
→子どもの頃からパイロットになりたかったのですが、目が悪かったので、諦めないといけませんでした。
ご質問ありがとうございました。