世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アメリカは治療費が高いって英語でなんて言うの?

インターネットに、アメリカは毎年破産する人の大部分が高額医療費で破産するとありました。なので、治療費が高いってなんていうのかなっておもって・・・それと、冒頭の『アメリカは毎年破産する人の大部分が高額医療費が原因』というのも、一緒に教えて欲しいです!
male user icon
TOORUさん
2019/02/11 18:10
date icon
good icon

13

pv icon

12844

回答
  • In the United States, the cost of medical treatment is very high.

the cost of medical treatment は治療費、医療にかかる費用と言う意味です。 Every year in the United States, a major factor of people going bankrupt is the expensive cost of medical treatment. はアメリカは毎年破産する人の大部分が高額医療費が原因と言う意味なので、使いました。 a major factor は大きな理由と言う意味です。 go bankrupt は破産すると言う意味となります。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Medical costs are high in the U.S.

  • Medical costs in America are high.

  • The cost of medical treatment in America is high.

ご質問ありがとうございます。 「治療」はtreatmentですので、「治療費」をtreatment costとかtreatment priceとかthe cost of treatmentなどに訳せます。でも、実際に使っている言葉はmedical (treatment) cost(s)です。 例文:I want to live in America, but I'm nervous about the high cost of medical treatment. 例文:The medical costs are so high in the U.S. that many people can't afford treatment. ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

12844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら