彼女欲しいから今度街コン参加しようかな。男だけ金高いけどって英語でなんて言うの?

男だけ金高いけどとは、参加費が男が女よりやたらに高いということです
male user icon
kyouheiさん
2018/02/10 11:56
date icon
good icon

1

pv icon

1775

回答
  • Although guys have to spend a lot more money...

    play icon

  • I might try "gokon" because I want to meet someone.

    play icon

長めの文章なので、二つに分けました。

Although guys have to spend a lot more money, I might try "gokon" because I want to meet someone.

although→○○であるが、○○だけれども
guys→Men(男性)の砕けた言い方
spend a lot more money→更にもっとお金を使う
I might try→やってみようと思う
"gokon"→合コン。直訳すると、group blind date(s)
meet someone→恋愛対象人物に出逢うこと

I want to meet someone→I want a girlfriend(彼女が欲しい)と言い換えてもOKです。

カジュアルな場では、I want to→I wanna、と言うのがネイティブ風です。例文)I want to meet someone→I wanna meet someone

厳密に言うと、"guys have to spend a lot more money than girls"というように、副詞の比較級moreのあとに、than xxxと繋げるのが文法的に正しいのですが、口語では省いてもOKです。


少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

1775

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら