この国の免税範囲はタバコ2カートンまでです。って英語でなんて言うの?
免税店で勤務しているのですが、外人のお客様に、「その国で免税されるのは○個までですよー。」と教えてあげたいです。いつも上手く伝わってるのか不明なので、きちんと伝えた上で購入していただけたらと思います。
回答
-
The duty-free allowance on cigarettes for this country is up to 2 boxes.
-
The duty-free limit on cigarettes for this country is up to 2 boxes.
免税=Duty-free
範囲=Limit/allowance
まで=up to
Limitは「限定」でallowanceは「個人的に何個までが許可」と言うことになりますが、
Limitと言ってもallowanceと言っても伝わることが同じです。
ご参考になればと思います。