このレシートの商品は免税できませんって英語でなんて言うの?

免税店で働いています。その店の免税の仕組みは、お客様の購入済みレシートで免税をするという仕組みです。
レシートのなかには免税ができない商品(またはレストラン)もあります。
そのレシートを返す時に「このレシートは免税できません」と言うにはどうすればいいですか?
( NO NAME )
2018/06/09 23:14

7

2263

回答
  • I'm sorry but this receipt is not duty-free eligible

「I'm sorry but this receipt is not duty-free eligible 」

eligible は適用と言う意味です。

多分、その後すぐに「何で?」と怒った顔で聞かれるかもしれないですが、その際には:
「Certain goods and services fall outside of the duty free eligibility, such as food and food products」が良いかと思います。

"Fall out"は「枠から外れる」と言う意味です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • This receipt isn't duty-free eligible.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・This receipt isn't duty-free eligible.
このレシートは免税対象ではありません。

eligible は「対象」のような意味を持つ英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

7

2263

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:2263

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら