この国の免税範囲はタバコ2カートンまでです。って英語でなんて言うの?

免税店で勤務しているのですが、外人のお客様に、「その国で免税されるのは○個までですよー。」と教えてあげたいです。いつも上手く伝わってるのか不明なので、きちんと伝えた上で購入していただけたらと思います。
default user icon
Akiraさん
2019/02/11 18:49
date icon
good icon

2

pv icon

2788

回答
  • The duty-free allowance on cigarettes for this country is up to 2 boxes.

    play icon

  • The duty-free limit on cigarettes for this country is up to 2 boxes.

    play icon

免税=Duty-free 範囲=Limit/allowance まで=up to Limitは「限定」でallowanceは「個人的に何個までが許可」と言うことになりますが、 Limitと言ってもallowanceと言っても伝わることが同じです。 ご参考になればと思います。
Rebekah Q DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

2788

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら