世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

道に広がって歩くから邪魔になってるって英語でなんて言うの?

会社の近くに大学があるのですが、彼らがいつも道をふさいでいます。^^; 大学生の集団が道に広がって歩くんだよね。 邪魔になってるのに全然気づいてない! と言いたいです。
female user icon
kyokoさん
2019/02/12 10:51
date icon
good icon

10

pv icon

10108

回答
  • There's a big group of university students walking all over the road.

    play icon

  • They don't even realize they are in the way.

    play icon

1) There's a big group of university students walking all over the road. 「大学生の集団が道に広がって歩いてるんだよね。」 「大学生の集団」は a (big) group of university students walking all over the road で「道に広がって歩く」と言えます。 2) They don't even realize they are in the way. 「邪魔になっているのに全く気がついてないんだよ。」 「邪魔になっている」は in the way と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "A group of university students are always spreading out across the road near my office."

    play icon

指定されたフレーズ「大学生の集団が道に広がって歩いている」は、"A group of university students are always spreading out across the road near my office."という英語フレーズに翻訳できます。そして、「邪魔になっているのに全く気づいてない!」を表現するには、"They don't even realize they are blocking the way."と言います。 "A group of university students"は「大学生の集団」を意味します。 "are always spreading out"は「いつも広がって」を指し、主に道路を塞ぐ様子を指しています。 "across the road near my office"は「私の会社近くの道路を」を指します。
good icon

10

pv icon

10108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら