私は誰に提出すればいいですか? って英語でなんて言うの?

病院に行った診断書があるのだけれど、誰に出したらいいのか分からない。

誰に提出すると良い(するべき?)のでしょうか?
default user icon
Kothyさん
2019/02/13 07:38
date icon
good icon

8

pv icon

14666

回答
  • Who should I submit this to?

    play icon

  • Who should I give this to?

    play icon

提出は submit ですが渡すって意味で give と
言うのも可能です。
この場合の this は診断書のことを指します。

「私は誰にこの診断書を提出すればいいですか? 」
"Who should I give this medical certificate to?" など
回答
  • Who am I supposed to give this to?

    play icon

be supposed to~「~することになっている」という表現もよく「~すべき」とか「~しなければならない」のようなニュアンスで使われます。

Who am I supposed to give this to?
「これを誰に提出することになっているのですか?」→「これを誰に提出すればいいですか?」

ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

14666

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14666

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら