世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは不可抗力だよって英語でなんて言うの?

人間の力ではどうやってもさからうことのできない力や事態のこと。
male user icon
Fumiyaさん
2016/06/04 10:14
date icon
good icon

22

pv icon

21324

回答
  • It's inevitable.

  • It's unavoidable.

  • It's irresistible.

いずれも「どうしようもない」の意味で使われますが、具体的には、inevitable は「必然的な」、unavoidable は「回避することができない」、irresistible は「抗しがたい」という意味になります。
回答
  • This is an act of God.

  • This is fate.

  • This is a miracle.

説明できないこと、例えば天変地異など、そんなことは英語で「act of God」と言います。「神様のやったこと」と言う文字通りの意味で、それに「残念だけどしょうがないなぁ」と言う意味もあります。しかし、残念だけでなく、幸福または幸いの感じもあります。例えば、「fate」は「運命」の意味だし、「This is fate」と言う表現は場合によってどちらの感じも可能です。不可抗力のことは完全にいいことなら、「This is a miracle」とか言えます。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • This was impossible to avoid.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 This was impossible to avoid. 「これは避けるのは不可能だった」 のように表現しても良いと思いましたm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

22

pv icon

21324

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:21324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら