If you asked when the next time someone was free, it is implied that you are asking them then next time you can see them.
Maybe it's personal preference, but I usually say "hang out" as opposed to "meet." I think it sounds a little more natural. There are tons of ways to use it to ask when someone wants to meet up.
- Let's hang out again soon!
- When can we hang out again?
- When do you wanna hang out again?
- Wanna hang out this weekend?
- Feel like hanging out this weekend?
次回相手の都合が良い時を尋ねる表現です。
この表現を使う時は、次回また会うことができるかという意味を含んでいます。
個人的に好意がある場合「meet」ではなく「hang out」と言います。これは自然に聞こえます。
会える時を尋ねる言い方はいくつかあります。
- Let's hang out again soon!
- When can we hang out again?
- When do you wanna hang out again?
- Wanna hang out this weekend?
- Feel like hanging out this weekend?"
We use 'when' at the beginning to establish it is a question and it shows a request for time.Meet up again, implies you have met up already and when will it happen again.
質問の最初に間を教えて欲しい時は「when」を使います。
Meet up againは以前会ったことがあるが再び会うときに使う表現です。
When we had a good time with someone and want to see them again, we can ask them:
"When is a convenient time to see you again?"
"Are you available for coffee, next week?"
"Can we hang out, again?"
"Can I see you again?"
相手と楽しい時間を過ごして「また会いたい」という時は、以下のように言えます:
When is a convenient time to see you again?
(次はいつ会えますか?)
Are you available for coffee, next week?
(来週コーヒー飲む時間あります?)
Can we hang out, again?
(また会えますか?)
Can I see you again?
(また会えますか?)
1. When will I see you again? this is a famous song by The Three Degrees which covers this situation exactly:
"'When will I see you again?
When will we share precious moment?
Are we in love or just friends?
Is this the beginning - or is this the end?
When will i see you again?"
2. In the UK it is customary for the man to ask the woman out - or ask about meeting up again in the future. But of course, the woman can also ask if she wishes!
"Aren't you going to ask me out again?"
"No, I believe in women's rights. You can ask me out if you like!"
OK, let's meet up again on Saturday."
"Right, see you then."
1. When will I see you again? これは、The Three Degrees の曲なんだが、このシチュエーションにばっちりだよ。
"'When will I see you again? 今度いつあえるかな?(一緒にいる時)
Are we in love or just friends? 恋に落ちているのか、ただの友達なのか?
Is this the beginning - or is this the end? 出会いはじめなのか、もしくはこれで終わりなのか?
When will i see you again?" 今度いつあえるかな?
2.UKでは、男性から女性を誘うのが習慣になっています。それは今度会う時の約束も一緒です。しかしもちろん女性側から誘うことも可能です。
"Aren't you going to ask me out again?" また今度お誘いしてくださいますか?
"No, I believe in women's rights. You can ask me out if you like!" いや、そこは、女性の権利を尊重するよ。もしよかったら誘ってくれる?
OK, let's meet up again on Saturday."わかった、じゃあ土曜日にまた会いましょう
"Right, see you then." 了解、じゃあまた
B) When will you be free ? i'd like to do this again.
Hello Maimai :-)
I hope this helps!
A) When can i see you again?
-> When can you go on another date.
B) When will you be free ? i'd like to do this again.
-> You had a great time and would love to do it again.
こんにちは、Maimaiさん、参考になるといいです!
A) When can I see you again?
->「次はいつデートに行ける?」という意味です。
B) When will you be free? I'd like to do this again.
->「すごく楽しかったので、またこういうのしたい」ということです。
You can ask :
"When can I see you again?'
"When will you be available?"
"When can we meet up?"
"When can we hang out?"
以下のように尋ねます :
"When can I see you again?'
次いつあなたに会える?
"When will you be available?"
いつ空いてますか?
"When can we meet up?"
いつ会える?
"When can we hang out?"
いつ出かける?
In the first question, you have used the phrasal verb 'hang out' which means 'to spend a lot of time in a place or with someone'. You have spent a lot of time with your boyfriend and you have enjoyed it. You would like to do it again and so you ask: When shall we hang out again?
In the second question, you have used the verb to 'meet' which has several meanings, but, in this case, it means 'to arrange or happen to come into the presence or company of (someone)', your boyfriend.
In the last sentence, you have used the the verb to 'see'. 'See' has several meanings but, in this case, it means, to meet regularly as a boyfriend or girlfriend'. So may ask: When will I see you again?
最初の質問では、誰かと一緒にまたはどこかで長い時間を過ごすという意味の句動詞「hang out」を使用しています。
あなたは多くの時間をボーイフレンドと一緒に過ごし、それを楽しみました。
あなたはもう一度それをしたいのでこう尋ねます:
When shall we hang out again?
いつ、また遊びに行けるかな。
二つ目の質問では、動詞「meet」を使用しています。
いくつかの意味がありますが、このケースでは「誰か(あなたのボーイフレンド)と交流する、またはそれを手配する」という意味です。
最後の文では、動詞「see」を使用しています。「see」はいくつかの意味を持ちますが、このケースでは、ボーイフレンドやガールフレンドとして定期的に会うといった意味になります。
あなたは次のように尋ねることできます:
When will I see you again?
次はいつ会えるかな。