本当に集中出来ている時間は1時間半くらいですけどって英語でなんて言うの?
勉強を毎日3時間くらいしているけどそのうち本当に集中出来ている時間は1時間半位と言いたい時
回答
-
The amount of time I'm actually focused is about an hour and a half
-
I spend about three hours a day studying but the amount of time I can really concentrate on my studies is about an hour and a half
最初の例文は「実際集中してる時間は一時間半ぐらいなんだよね」と言う表現になりここでは「focused」で集中してると言い表してます。
次の例文は「毎日三時間勉強してるけど勉強に本当に集中できてる時間は一時間半ぐらい」と言う形になります。こちらの例では「concentrate」を集中の意訳で使ってます。