世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご案内って英語でなんて言うの?

取引先向けにパーティーの案内状を送りたいのですが、ご案内と英語で何て書けば良いでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/02/15 09:31
date icon
good icon

8

pv icon

41478

回答
  • Invitation letter

"案内状"だと,英語で"invitation letter"です,"招待状"という意味です. "案内"だと,"information" (情報)または,"guide" と言います. 例: 取引先向けにパーティーの案内状を送りたい. I wish to send a party invitation letter to our customer. バスの案内. bus information 観光案内書 Tourists guidebook.
回答
  • Invitation

  • Information

案内 - information パーティの案内状 - party invitation letter, party invite 友達パーティの案内状をもらった - I got a party invitation from my friend ご案内しますね - ill tell you - ill show you イベントの案内、なんかありますか Do you have any information about the event?
回答
  • A letter of invitation

  • Invitation letter

ご案内状は、英語で"Invitation letter"です。 Invitation letterはタイトルにも使えます。 例文: We will send a letter of invitation to our guests. 例文: We will send out invitation letters to our guests. お客様にご案内状を送ります。 **send outはinvitationとよく使われます。 **send out invitations=招待状を送る〜 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Guidance

  • Information

  • Invitation

「ご案内」は英語で、通常、「Guidance」や「Information」という翻訳があります。「Invitation」という意味もあり、「ご案内状」以外にこんな翻訳はあまり使いません。その代わり、「Invitation」とは「招待」が良いと思います。 ご質問には、「取引先向けにパーティーの案内状を送りたいのです。」は英語で「I want to send a party invitation to a business partner.」を使って下さい。 例文 「町をご案内しましょう。」 I'll show you around town. 「お申し込み順に案内状を順次発送しています。」 Invitations are sent out on a first come, first serve basis.
good icon

8

pv icon

41478

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:41478

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー