「低下」を表す言葉はいくつかありますが多少ニュアンスに違いがあります。「drop」は落ちるや落下するの意訳、「decline」は下がる、衰える、「lower」は下げる・下がるの意訳となります。
例文
・My body temperature dropped due the to the cold(寒さのせいで体温が低下した)
英語で「低下」は様々な言葉で表せます。場合によって使う言葉が変わります。
例えば、"Decline"、 ”drop"か "fall"と訳せます。
質問の「寒さで体温が低下してきた」は"My body temperature dropped due to the cold"と”Drop"を使った方がよく伝わります。
他の例文で説明すると:
"There was a decline in the number of sales"「販売数が低下した」
"She managed to drop 5 kg in two weeks"「彼女は2週間で5キロを減少することができた」
"His grades fell once he got a girlfriend" 「彼女を作ってから彼の成績は低下している」
to decrease, to fall は動詞です。
a decrease は名詞です。
The price of the new iPhone has fallen in a few hours!
新しいiPhoneの価格は数時間で下がりました!
The was a decrease in sales.
売上が減少しました。
The amount of people the company need has decreased dramatically after the economic recession.
景気後退の後、会社が必要とする人の数はすごく減少しました。
役に立てば嬉しいです!
「低下」という言葉を英語で伝えると、「decrease」と「drop」または「lower」という言葉になります。例えば、「My body temperature decreased because of the cold.」と「My body temperature dropped because of the cold.」と「My body temperature lowered because of the cold.」という文章を使っても良いです。「Cold」は「寒さ」という意味があって、「body temperature」は「体温」という意味があります。「Cold」の代わりに、「cold weather」という表現も言っても良いです。「Weather」は「天気」です。
「低下」を表す単語は文脈によって様々あります。
体温が下がった場合は go down / dropなどを使います。
My body temperature is going down / dropping because I am cold.
「寒くて体温が下がってきた」
「低下する」は他にも英語で fall/decline があります。例文を挙げておきます。
1. The rate of new homeowners is falling.
新規住宅所有率が低下している。
2. Japan's birthrate is declining.
日本の出生率は低下している
参考にしてみてください
「低下」が英語で「Fall」か「Drop」と言います。
例文:
寒さで体温が低下してきた ー My body temperature has dropped due to the cold
温度が急に低下した ー The temperature dropped suddenly.
私は頭痛で集中力が低下した ー My concentration fell because I had a migraine.
参考になれば嬉しいです。