「恐れ入りますが奥の売店スタッフまでお声がけ下さい」って英語でなんて言うの?

受付の人が席を離れる際に置く案内板に表記したいのですが。
default user icon
masamasaさん
2019/02/15 13:52
date icon
good icon

3

pv icon

4856

回答
  • Please ask the staff in store. We are sorry for the inconvenience.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 訳) 「店内のスタッフにお声をかけて下さい。お手数をおかけして、すみません。」 どちらを最初に記載しても問題はありません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4856

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら