ヘルプ

どうかしましたかって英語でなんて言うの?

困っている人にお声がけする時、どのように聞けば自然ですか?
Martonさん
2019/05/19 00:35

5

2097

回答
  • Is something the matter? Is there anything I can do to help?

  • Are you in need of assistance?

  • Is there a problem?

最初の例は「どうかしました?私にできる事はありますか?」と問う様になります。

二番目の例は「助けが必要ですか?」、または「助力がいりますか?」となります。「assistance」は助けや助力、援助の訳となります。

最後の例は「何か問題でも?」と問う形になります。
回答
  • Do you need any help?

  • Is there anything I can do to help?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Do you need any help?
何か手伝いが必要ですか?

・Is there anything I can do to help?
私に手伝えることは何かありますか?

上記のように英語で表現することができます。
困っている方がいたらこちらの表現でぜひ声をかけてみてくださいね。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

5

2097

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:2097

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら