AI講師ならいつでも相談可能です!
子育ての負担は、親が直面する課題の最たるものです。のように、"最たるもの"って英語でなんて言えばいいですか?
3
5894
Josh Schroeder
1.) the most extreme (最たるもの) 「最たるもの」は英語でthe most extremeと訳せます。例えば、The most extreme problem that parents will face is the burden of raising a child. (子育ての負担は、親が直面する課題の最たるものです。)
役に立った:3
PV:5894
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です